ベテランは英語?ベテランの先生ってどう言う?
即戦力を求めている企業は多いです。
実務経験がある場合は
experienced(経験のある)
という単語を使います。日本語でいえば「ベテランの先生」ということですね。
英語でもベテランという言葉がある、というか元々英語ですが(笑)
veteran
という単語は通常は「兵役経験者」「軍で働いたことのある人」「退役軍人(現役も含まれますが)」という意味ですので、日本と同じようには使いません。
よって経験のある教師=ベテランの先生は
an experienced teacher
と言います。
他にも
a seasoned teacher
とも言います。
「経験豊かな」という意味がありますので、同意語ですね。
直訳すれば「味付けされた」講師でしょうか。(^^;)
もし「ここでは彼はベテランだ」というような文章でも、やはりveteranは使わずに
He has been working here for a long time.
などと言いますので覚えておきましょう。
英語学習・勉強法の総合サイト「みんなのらくらく英語塾」