新年の抱負:New Year’s Resolutionの伝え方
よく英語圏内で新年に話題になるのは
New Year’s resolution(レゾリューションと読みます)
いわゆる「新年の抱負」というやつですね。
日本では新年を迎えるにあたって目標を立てる人はいるものの、それをお互いに言い合うことはあまりしません。
向こうでは聞かれることもありますので、覚えておくといいかもしれません。
そういえば私もアメリカに住んでいる時にシェアハウス(他のアメリカ人大学生4人とシェア)に
住んでいたことがありました。
そのうちの1人が急に新年になってから寝る前にリビングルームで腕立て伏せをしながら
“New Year’s resolution!!”と叫んでいたのを覚えています。
文字通り新年=正月しか続いていないようでしたが…。
では、”What’s your New Year’s resolution?”と尋ねられた時の対応法です。
ちなみに聞き方としては他にも
Do you have a New Year’s resolution?
Have you made your New Year’s resolution?
What’s your goal for 2019?
というのもあります。お好みで。(^^)
あ、ちなみに複数形で
What are your New Year’s resolutions?
でも大丈夫です。
たくさんありそうなニュアンスですね。
答え方としては、日本人としては
My New year resolution is ~.
と言いたいところですが、ネイティブらしく(?)
I want to ~.
I’d like to ~.
を使いましょう。
I’d like toの方が丁寧です。
相性の良い
improve (改善する:インプルーブ)
work on ~(~に取り組む:ワーク オン)
を使って
I want to improve my English. 「英語がもっと上手になりたい」
I want to work on my English. 「英語に取り組みたい、英語を磨きたい」
や、その他にもよく聞くものとして
I want to lose weight. (体重を減らしたい:ルーズ ウェイト)
I want to get a better job. (転職したい)
I want to quit smoking. (禁煙したい:クイット スモーキング)
などがあります。
ちなみに私の場合は
I want to get a better education.
この意味はまた追々…。
それでは、What’s your New Year’s resolution?
今日の授業が役に立ったと思ったら応援クリックをお願いします(^^)↓
英語学習・勉強法の総合サイト「みんなのらくらく英語塾」